【可怜日暮嫣香落嫁与春风不用媒原诗及译文】一、
“可怜日暮嫣香落,嫁与春风不用媒”出自唐代诗人李贺的《南园十三首》之一。这句诗描绘了春日傍晚时分,花儿在风中飘落的情景,带有淡淡的哀愁与无奈。诗句通过拟人化的手法,赋予花朵以情感,表现出一种自然界的美丽与短暂。
本篇内容将围绕该诗句展开,介绍其出处、作者背景、诗意解析,并附上原诗与译文,帮助读者更好地理解其内涵与艺术价值。
二、原诗及译文对照表
诗句 | 原文 | 翻译 |
1 | 可怜日暮嫣香落 | 可怜的是,日暮时分,美丽的花儿纷纷凋落 |
2 | 嫁与春风不用媒 | 它们仿佛嫁给了春风,无需任何媒介 |
3 | 题目 | 南园十三首·其五(节选) |
4 | 作者 | 李贺(唐代) |
5 | 背景 | 李贺是唐代著名诗人,擅长用奇崛的意象和独特的语言表达情感。此诗为他描写南园景色的作品之一,表现对自然美景的欣赏与对时光流逝的感慨。 |
6 | 诗意解析 | 这两句诗以花喻人,表达了美好事物终将消逝的无奈,同时也流露出对自然规律的顺应与接受。诗中“嫁与春风”一句,既写出了花瓣随风飘散的景象,也暗含了一种浪漫而略带伤感的情绪。 |
三、延伸理解
“可怜日暮嫣香落”中的“可怜”并非现代汉语中“可怜”的意思,而是“可惜”、“令人惋惜”的含义。整句诗营造出一种黄昏时分花落满地的凄美意境,给人以视觉与情感上的双重冲击。
“嫁与春风不用媒”则运用了拟人手法,把花瓣比作待嫁的新娘,被春风迎娶,无需媒人。这种表达方式不仅富有想象力,也增强了诗歌的抒情性与画面感。
四、结语
“可怜日暮嫣香落,嫁与春风不用媒”是一句极具画面感和情感深度的诗句,展现了李贺诗歌中常见的唯美与哀婉风格。通过对自然景物的细腻描写,诗人传达了对生命无常、时光易逝的深刻感悟。这一诗句至今仍被广泛引用,成为文学爱好者心中的一抹诗意之光。