【beatit歌词及中文翻译】《Beat It》是迈克尔·杰克逊(Michael Jackson)于1982年发行的专辑《Thriller》中的一首经典歌曲,由他本人创作并演唱。这首歌不仅在音乐上具有极高的艺术价值,也在流行文化中留下了深刻的印象。以下是对《Beat It》原歌词与中文翻译的总结,并以表格形式呈现。
一、
《Beat It》是一首节奏感强烈、充满力量的摇滚风格歌曲,主题围绕着面对冲突和挑战时的勇气与坚持。歌词通过叙述一个街头斗殴的场景,传达出“不要对抗,而是要超越”的理念。迈克尔·杰克逊在这首歌中展现了他独特的音乐才华和对社会问题的关注。
歌曲中的“Beat It”可以理解为“逃避”或“退让”,但更深层次的意义是鼓励人们在面对暴力和冲突时选择智慧而非武力。这种思想在当时的社会背景下具有重要的现实意义。
二、歌词及中文翻译对照表
英文歌词 | 中文翻译 |
I said a little bit of violence, just to keep it real | 我说一点点暴力,只是为了保持真实 |
You know you can't stop me, I'm the king of the street | 你知道你无法阻止我,我是街头之王 |
I'm not afraid of you, I've seen things that you can't see | 我不怕你,我见过你无法看到的东西 |
And I'm not going to run from your problems | 我不会逃避你的问题 |
So beat it, beat it, beat it, beat it | 所以别惹我,别惹我,别惹我,别惹我 |
Beat it, beat it, beat it, beat it | 所以别惹我,别惹我,别惹我,别惹我 |
No one wants to be defeated | 没有人想被击败 |
So beat it, beat it, beat it, beat it | 所以别惹我,别惹我,别惹我,别惹我 |
Beat it, beat it, beat it, beat it | 所以别惹我,别惹我,别惹我,别惹我 |
You can't hide from the truth, no way | 你无法隐藏真相,没有可能 |
I'm not scared of you, I've seen what you're made of | 我不怕你,我知道你是谁 |
So beat it, beat it, beat it, beat it | 所以别惹我,别惹我,别惹我,别惹我 |
Beat it, beat it, beat it, beat it | 所以别惹我,别惹我,别惹我,别惹我 |
三、结语
《Beat It》不仅是迈克尔·杰克逊音乐生涯中的重要作品,也是一首具有深刻社会意义的歌曲。它用强烈的节奏和直白的歌词表达了对暴力的拒绝和对和平的呼唤。无论是从音乐性还是思想性来看,《Beat It》都值得被反复聆听与品味。