首页 >> 常识问答 >

大江东去的原文及翻译

2025-09-09 14:42:24

问题描述:

大江东去的原文及翻译,急!求大佬现身,救救孩子!

最佳答案

推荐答案

2025-09-09 14:42:24

大江东去的原文及翻译】《念奴娇·赤壁怀古》是宋代著名文学家苏轼的代表作之一,其中“大江东去,浪淘尽,千古风流人物”是这首词中最著名的开头句。整首词通过对赤壁古战场的描写,抒发了作者对历史兴衰、人生短暂的感慨。

一、原文

> 大江东去,浪淘尽,千古风流人物。

> 故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。

> 乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。

> 江山如画,一时多少豪杰。

> 遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。

> 羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。

> 故国神游,多情应笑我,早生华发。

> 人生如梦,一尊还酹江月。

二、翻译

原文 翻译
大江东去,浪淘尽,千古风流人物。 大江滚滚东流,波浪淘洗着历代英雄人物。
故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。 西边的旧营垒,人们说这就是三国时周瑜的赤壁。
乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。 崖壁陡峭直插云霄,巨浪拍打着岸边,激起层层白浪。
江山如画,一时多少豪杰。 这样的江山多么壮丽,一时之间有多少英雄豪杰。
遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。 回想起周瑜当年,刚娶了小乔,英姿焕发。
羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。 手持羽扇,头戴纶巾,谈笑之间,敌军就灰飞烟灭。
故国神游,多情应笑我,早生华发。 在神游故国时,恐怕会有人笑我多情,早已两鬓斑白。
人生如梦,一尊还酹江月。 人生就像一场梦,只能举杯敬向江中的明月。

三、总结

《念奴娇·赤壁怀古》是苏轼在被贬黄州期间所作,借古抒怀,表达了他对历史的追忆和对人生的感慨。全词气势磅礴,意境深远,语言凝练而富有感染力。通过“大江东去”的意象,苏轼将自然景象与历史变迁巧妙结合,展现出一种豁达洒脱的人生态度。

无论是从文学价值还是思想深度来看,《大江东去》都是中国古典诗词中不可多得的经典之作。它不仅展现了苏轼的才华,也反映了他面对逆境时的乐观精神与超然胸怀。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章