首页 >> 常识问答 >

始得西山宴游记原文及翻译注释

2025-08-06 12:37:27

问题描述:

始得西山宴游记原文及翻译注释,真的急需答案,求回复!

最佳答案

推荐答案

2025-08-06 12:37:27

始得西山宴游记原文及翻译注释】《始得西山宴游记》是唐代文学家柳宗元所作的一篇山水游记散文,属于“永州八记”之一。文章通过描写作者在永州游览西山时的所见所感,表达了他对自然山水的热爱以及对仕途失意后的豁达心境。

一、

本文以作者初次发现并游览西山为线索,描绘了西山的奇丽景色,抒发了作者在贬谪生活中获得心灵慰藉的情感。文章语言清新自然,意境深远,体现了柳宗元山水散文的独特风格。

二、原文、翻译与注释对照表

原文 翻译 注释
自余为僇人,居是州,恒惴栗。 自从我成为罪人,居住在这个州里,常常感到忧惧不安。 “僇人”即“僇民”,指被贬之人;“惴栗”意为恐惧、不安。
其隙也,则施施而行,漫漫而游。 在空闲的时候,就慢慢地行走,随意地游玩。 “施施”、“漫漫”形容悠闲自在的样子。
日与其徒上高山,入深林,穷回溪,幽泉怪石,无远不到。 每天和同伴登上高山,进入深林,走到曲折的溪流尽头,幽静的泉水和奇特的石头,没有不到的地方。 表现作者对自然的探索精神。
伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。 砍伐竹子开辟道路,向下看见一个小潭,水特别清澈凉爽。 “清冽”形容水清凉。
青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。 青绿的树木和翠绿的藤蔓,缠绕摇曳,长短不一,随风飘动。 描写潭边景色,生动形象。
佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽。 鱼儿静止不动,忽然向远处游去,来来往往,轻快敏捷。 形容鱼儿的灵动。
似与游者相乐。 好像在和游客一起嬉戏。 体现作者与自然和谐相处的心情。
以其境过清,不可久居,乃记之而去。 因为这里的环境过于清冷,不能长久停留,于是记录下来便离开了。 表达作者对自然美景的喜爱与不舍。
今吾嗣王之位,而不知其所以安之之道,岂非自取其祸乎? (此句实为后世误引,原为《左传》语) 此句并非出自《始得西山宴游记》,属误用。

三、文章特点总结

- 语言简练:全文用词精准,描写细腻,富有画面感。

- 情感真挚:通过对自然景色的描绘,反映出作者内心的宁静与豁达。

- 结构清晰:按时间顺序叙述游览过程,层次分明。

- 寓意深刻:借景抒情,表达对人生境遇的思考与超脱。

四、结语

《始得西山宴游记》不仅是对自然风光的赞美,更是柳宗元在困境中寻求心灵寄托的写照。文章虽短,却意境深远,展现了作者高超的艺术造诣与深邃的思想境界。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章